КОРСАР БАЙРОН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

КОРСАР БАЙРОН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Но не природа Конраду дала Вести злодеев, быть орудьем зла; Он изменился раньше, чем порок С людьми и небом в бой его вовлек. В походе сам участье я приму, Готовы будьте ж к делу моему! В одном вожде заснуть не могут думы. Он крепок, хоть не Геркулес, и стан Его высок, хоть он не великан, Но посмотревший на него смущен Сознаньем, что от всех отличен он. Тому, с кем ласков он, а не суров, Его слова ценнее всех даров, И, кажется, из глубины идет Приветливый и низкий голос тот. Он загорел, но тем бледней чело, Что в черноту густых кудрей ушло; Порой, непроизвольно дрогнув, рот Изобличал таимых дум полет, Но ровный голос и бесстрастный вид Скрывают все, что он в себе хранит. Усмешка дьявольская на устах Внушает бешенство и тайный страх, А если гневно изогнется бровь, Беги надежда и прости любовь!

Добавил: Yokree
Размер: 54.84 Mb
Скачали: 56124
Формат: ZIP архив

Ваша фантазия создает более горячее солнце, менее мглистое небо; но вы обладаете непосредственностью, нежностью и своеобразием, оправдывающими ваши притязания на восточное происхождение, которое вы один доказываете убедительнее, чем байтон археологи вашей страны.

Произведение Корсар полностью

От слов таких шел трепет между скал, Их звук, как песня, для бойцов звучал! Прощание Конрада с Медорой. Тогда, сжав руки и подняв глаза, Он слушает, как в нем растет гроза, И вздрагивает, если близкий шаг Непрошенный крадется, словно враг; Тогда нет маски на лице его, И чувств свободных крепнет торжество, Они растут, и жгут, и леденят, Румянят щеки, зажигают взгляд.

  ИГРА FALLOUT ДУШИ ПАДШИХ МИРОВ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Если Вам понравилось начало книги, то ее можно приобрести у нашего партнера.

Да, это наш домой спешащий бриг. Кто будет спорить, раз сказал Конрад? Пусть поспешат, чтоб успокоить нас И поцелуем скорбь изгнать из глаз!

Читать «Корсар» — Байрон Джордж Гордон — Страница 1 — ЛитМир

В одном вожде корса не могут думы. Бежит по борту якорный канат, И паруса уже вдоль рей лежат; Легко качается корабль. Вот быстрота и слов его и дел; Покорны все, а кто спросить посмел Два слова и презренья полный взгляд Отважного надолго усмирят. Они бегут, садятся в бот и отплывают.

А его интересовали только две из…. Возвращение на вершину власти требует много времени и сил, но и того, и другого у Ярги,….

Читать книгу Корсар Джорджа Гордона Байрона : онлайн чтение — страница 1

Лишь черный хлеб, да горстка овощей, Да изредка — дар солнечных лучей Плоды, вот весь его убогий стол, Что и монах бы за беду почел. И Конрад Его баайрон, как друг и брат: Затем успех, которым он умел Всех ослепить, и обаянье дел Отчаянных, что слабым он сердцам Тайком внушал, стяжая славу. Пусть спят они, и сон их будет тих.

Когда б он знал, как этот крест тяжел, Он горести свои бы предпочел.

Как часто ночью сны, как злой дурман, Вдруг окрыляют ветер в ураган, И легкий бриз, надувший парус твой, Мне мнится настигающей грозой. Цвет фона Цвет шрифта.

Please turn JavaScript on and reload the page.

Для настоящего произведения я избрал не самый трудный, но, быть может, самый свойственный нашему языку стихотворный размер — наше прекрасное старое, ныне находящееся в пренебрежении, героическое двустишие.

  НЕ ДАВИТЕ МНЕ НА ПСИХИКУ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Единой вспышкой глаз Он любопытство коррсар тотчас: Нет на челе преступных дум следов, — В груди ж его мятежный дух суров. Себя я проклинаю и виню, Что в эту я попался западню.

Мало выиграть войну, надо не проиграть мир. Трудно сопротивляться дару рассказчицы Джордж, однажды попавшись к ней на крючок. Вот наше царство, нет ему границ; Наш флаг — наш скипетр — всех склоняет ниц.

Кира Лисова оказывается в тупике: Байрлн и корабль, на палубе — Конрад; Свисток свистит: Так он лишает плоть свою забот, Но в воздержанье дух его растет. Гравюры неизвестного авторства У этого термина существуют и другие значения, см.

Корсар (Байрон)

Лицо обветрено, на белый лоб Густых кудрей спадает черный сноп, Надменные мечтанья гордый рот, Обуздывая, все же выдает. Немолчно сердце, хоть молчат уста. Лишь одному плод общего труда! Заметив, что за ним следят, стремясь Понять лица и тайн душевных связь, Он так на любопытного глядел, Что тот бледнел и глаз поднять не смел.